我要投稿投诉建议
名言吧 > 台词 > 正文

阿甘正传英文台词锦集200句

时间:2018-06-30 10:01:02

《阿甘正传》中英文经典语录

  1。Life was like a box of chocolates, you never know what youre gonna get。

  生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。

  2。Stupid is as stupid does。

  蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。

  3。Miracles happen every day。

  奇迹每天都在发生。

  4。Jenny and I was like peas and carrots。

  我和珍妮形影不离。

  5。Have you given any thought to your future?

  你有没有为将来打算过呢。

  6。 You just stay away from me please。

  求你离开我。

  7。 If you are ever in trouble, dont try to be brave, just run, just run away。

  你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。

  8。 It made me look like a duck in water。

  它让我如鱼得水。

  9。 Death is just a part of life, something were all destined to do。

  死亡是生命的一部分,是我们注定要做的.一件事。

  10。 I was messed up for a long time。

  这些年我一塌糊涂。

  11。 I dont know if we each have a destiny, or if were all just floating around accidentally―like on a breeze。

  我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡

简爱经典语录中英文

  《简·爱》是部脍炙人口的作品,一部带有自传色彩的长篇小说。小编收集了简爱经典语录中英文,欢迎阅读。

  Life is too short, can not be used vengeful build hate生命太短促,不能用来记仇蓄恨

  Do you think,because I am poor,obscure,plain,and littele,I am soulless and heartless?You think wrong!-I have as much soul as you-and full as much heart!难道就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了——你想错了,我的心灵跟你一样丰富,我的心胸一样充实!

  I think the bird flies but the sea birds fly, is that no courage of the sea, years later I discovered, not the bird flies past, but not the other side of the sea, and had no waiting我以为小鸟飞不过沧海,是以为小鸟没有飞过沧海的勇气,十年以后我才发现,不是小鸟飞不过去,而是沧海的那一头,早已没有了等待

  You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在樊笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

  There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.

  那是一种内在的东西, 他们抵达不了,也无法触及的,那是你的。

  Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.

  生命就像一盒巧克力,结果每每出人意料。

  Miracles happen every day.

  奇迹每天都在产生

  It made me look like a duck in water.

  它让我如鱼得水。

  I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.

  我不懂我们能否有着各自的运气,还是只是随处随风飘荡。

  0Everything you see exists together in a delicate balance.

  世界上全部的生命都在微妙的平衡中生活。

  Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?You think wrong!- I have as much soul as you,- and full as much heart!And if God had gifted me with some beauty and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you.I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh;- it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave,and we stood at God's feet,equal,- as we are!

  难道就因为我一贫如洗默默无闻长相平庸个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的'财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”

  We've been good friends, haven't we?我们是好朋友 不是吗?

  Yes, sir.是的先生

  I've a strange feeling with regard toyou,我对你有一种奇怪的感觉

  as if I had a string somewhere undermy left ribs,就像我左肋有一根线

  tightly knotted to a similar string inyou.紧紧地和你肋部的那根弦连在一起

  And if you were to leave,如果你一定要走

  I'm afraid that cord of communionwould snap.这条线就会断掉

  And I've a notion that I'd take tobleeding inwardly.我想我会因此而心碎

  As for you, you'd forget me.至于你 会忘记我吧?

  0How?怎么忘记?

  I have lived a full life here.这里有我全部的生活

  I have not been trampled on.我从未像这样被人摧残过

  I have not been petrified.我从没有这样伤心过

  I have not been excluded from everyglimpse of what is bright.从来没有像这样看不见一丝希望

  I have known you, Mr. Rochester,我能理解您 罗彻斯特先生

  and it strikes me with anguish to betorn from you.离开您使我非常痛苦

  Then why must you leave?那为何要离开?

  Because of your wife!因为你的妻子!

  I have no wife.我没有妻子

  0But you are to be married.但是你要结婚了啊

  Jane, you must stay.简 你一定要留下

  And become nothing to you?然后让你对我视若无物?

  Am I a machine without feelings?难道我是一个没有情感的机器吗?

  Do you think that because I am poor,obscure, plain and little难道我贫穷默默无闻 长相平庸 瘦小

  that I am soulless and heartless?就没有灵魂和感情吗?

  I have as much soul as you and full asmuch heart.我和你一样有灵魂和感情

  And if God had blessed me with beautyand wealth,并且如果上帝赋予我美貌和财富

  I could make it as hard for you toleave me我也可以让你离不开我

  as it is for I to leave you.就如同我离不开你一样

  0I'm not speaking to you through mortalflesh.不是我的肉体凡胎在和你交流

  It is my spirit that addresses yourspirit,我是在用灵魂和你交流

  as if we'd passed through the graveand stood at God's feet, equal,as we are.就像我们魂归主后 站在上帝的面前 我们是平等的

  As we are.我们是平等的


《小王子》经典语录中英文对照

  引导语:关于《小王子》,想必有很多人都已经看过,那么,《小王子》里面有哪些景点语录呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!

  1、You know — one loves the sunset, when one is so sad…

  你知道的——当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……

  2、If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, “Somewhere, my flower is there…” But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!

  倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?

  3、Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

  花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

  4、For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…

  她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……

  5、It is of some use to my volcanoes, and it is of some use to my flower, that I own them. But you are of no use to the stars.

  我对火山和花都有用处,所以我才拥有它们。但是,你对星星们却一点用处也没有啊!

  6、My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!

  我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

  7、The people have no imagination. They repeat whatever one says to them… On my planet I had a flower; She always was the first to speak…

  人没有想象力。只会重述着别人对他们说过的话……在我的行星上,有一朵花,总是她先开口对我说话……

  8、His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

  他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

  9、I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…

  我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

  10、To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.

  对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……

  11、The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

  麦田和我没有任何关联,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……

  12、Men have not more time to understand anything. They buy things already made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more.

  人是没有多余的时间去了解其它事情的。他们到商店购买现成的东西。但是世上却没有可以买到友情的商店,所以人不会再有朋友了。

  13、It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!

  这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!

  14、It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.

  驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。

  15、You are beautiful, but you are empty. One could not die for you. To be sure, an ordinary passer-by would think that my rose looked just like you – the rose that belongs to me. But in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen; because it is she that I have killed the caterpillars (except the two or three that we saved to become butterflies); because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or even sometimes when she said nothing. Because she is my rose.

  你们虽然很美丽,但是却很空虚。没有人愿意为你们而死。或许,一般的路人,会认为我的玫瑰花——那一朵属于我的玫瑰花和你们是一样的。但她这一朵却比你们千万朵还要重要:因为我曾经亲自为她浇水;把她放置在玻璃罩下;把她置于屏风后面保护它;为她铲除一些毛毛虫(只留两三只蜕变成蝴蝶);我倾听她的抱怨、自吹自擂甚至信口开河,哪怕她默默无语——只因为她是我的玫瑰花。

  16、And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.

  这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。

  17、It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.

  你在你的玫瑰花身上耗费的`时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

  18、Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…

  人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。

  19、Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…

  只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……

  20、As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.

  如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。

  21、The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.

  星星真美,因为有一朵看不见的花。

  22、What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…

  沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井水……

  23、The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!

  古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……

  24、What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…

  这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……

  25、The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart…

  你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看……

  26、The thing that is important is the thing that not seen… It is just as it is with the flower. If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. All the stars are abloom with flowers…

  重要的东西用眼睛是看不到的……就好比花一样。假如你喜欢某个行星上的一朵花,在夜晚仰望星空的时候心情就会很愉快,感觉所有的行星都开满了花……

  27、My star will be just one of the stars, for you. And so you will love to watch all the stars in the heavens... They will be your friends.

  我的星星对你而言,只不过是众星中的一颗。你会喜欢仰望天际所有的繁星……它们都会是你的朋友。

  28、All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will have the stars as no one else has them…

  每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

  29、In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh…

  我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

  30、And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, “Yes, the stars always make me laugh!”

  当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”

  31、You understand… It is too far. I cannot carry this body with me. It is too heavy. But it will be like an old abandoned shell. There is nothing sad about old shells…

  你知道……路途太遥远了。我的身躯太沉重了,带不走它……但它只不过是一具被丢弃了的旧躯壳。不必为一具旧躯壳感到伤心难过。

  32、You know, it will be very nice. I, too, shall look at the stars. All the stars will be wells with a rusty pulley. All the stars will pour out fresh water for me to drink… That will be so amusing! You will have five hundred million little bells, and I shall have five hundred million springs of fresh water…

  你知道,一切都会很好。我也会抬头看星星,每一颗星星都有一口井,上头都有一个生绣的滑轮。每一颗星星也会为我沁出甘醇的井水给我止渴……多有趣啊!你将拥有五亿个小铃铛,我也能拥有五亿道清泉……

  33、You know – my flower… I am responsible for her. And she is so weak! She is so nave! She has four thorns, of no use at all, to protect herself against the world…there now – that is all…

  你知道——我的花……我要对她负责。她是那么脆弱!那么纯真!她也只有四根无用的刺可以自卫、抵御这个世界……就是这样,没有其它的……

  34、And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!

  但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!

小王子里的经典语录中英文

  小王子是很多人的最爱,也是很多人爱情的根源。小王子经典语录,喜欢小王子的你,一定不要错过!以下是小编为你精心整理的小王子经典语录,希望你喜欢。

  小王子经典语录中英文1

  1) For she did not want him to see her crying。 She was such a proud flower…她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……

  2) It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important。你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

  3) Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

  4) The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……

  5) What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井水……

  6) And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!

  7) You know — one loves the sunset, when one is so sad…你知道的——当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……

  8) The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen。星星真美,因为有一朵看不见的花。

  9) My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world。 And I have left on my planet, all alone!我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

  10) I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose。 A common rose…我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

  小王子经典语录中英文2

  1) The people have no imagination。 They repeat whatever one says to them… On my planet I had a flower; She always was the first to speak…人没有想象力。只会重述着别人对他们说过的话……在我的行星上,有一朵花,总是她先开口对我说话……

  2) It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you…… but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!这是你的.错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!

  3) Men have not more time to understand anything。 They buy things already made at the shops。 But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more。人是没有多余的时间去了解其它事情的。他们到商店购买现成的东西。但是世上却没有可以买到友情的商店,所以人不会再有朋友了。

  4) What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……

  5) His flower had told him that she was only one of her kind in all universe。 And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

  6) My star will be just one of the stars, for you。 And so you will love to watch all the stars in the heavens…… They will be your friends。我的星星对你而言,只不过是众星中的一颗。你会喜欢仰望天际所有的繁星……它们都会是你的朋友。

  7) It is of some use to my volcanoes, and it is of some use to my flower, that I own them。 But you are of no use to the stars。我对火山和花都有用处,所以我才拥有它们。但是,你对星星们却一点用处也没有啊!

  8) It has done me good, because of the color of the wheat fields。 Go and look again at the roses。 You will understand now that yours is unique in all the world。驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。

  9) You understand… It is too far。 I cannot carry this body with me。 It is too heavy。 But it will be like an old abandoned shell。 There is nothing sad about old shells…你知道……路途太遥远了。我的身躯太沉重了,带不走它……但它只不过是一具被丢弃了的旧躯壳。不必为一具旧躯壳感到伤心难过。

  10) The thing that is important is the thing that not seen… It is just as it is with the flower。 If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night。 All the stars are abloom with flowers…重要的东西用眼睛是看不到的……就好比花一样。假如你喜欢某个行星上的一朵花,在夜晚仰望星空的时候心情就会很愉快,感觉所有的行星都开满了花……

  11) You know – my flower… I am responsible for her。 And she is so weak! She is so na?ve! She has four thorns, of no use at all, to protect herself against the world…there now – that is all…你知道——我的花……我要对她负责。她是那么脆弱!那么纯真!她也只有四根无用的刺可以自卫、抵御这个世界……就是这样,没有其它的……

  12) In one of the stars I shall be living。 In one of them I shall be laughing。 And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh…我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

  13) Men have forgotten this truth。 But you must not forget it。 You become responsible, forever, for what you have tamed。 You are responsible for your rose…人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。

  14) As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water。如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。

  15) Only the children know what they are looking for。 They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……

  16) You know, it will be very nice。 I, too, shall look at the stars。 All the stars will be wells with a rusty pulley。 All the stars will pour out fresh water for me to drink… That will be so amusing! You will have five hundred million little bells, and I shall have five hundred million springs of fresh water…你知道,一切都会很好。我也会抬头看星星,每一颗星星都有一口井,上头都有一个生绣的滑轮。每一颗星星也会为我沁出甘醇的井水给我止渴……多有趣啊!你将拥有五亿个小铃铛,我也能拥有五亿道清泉……

  17) The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for。 And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water。 But eyes are blind。 One must look with the heart…你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看……

  18) The wheat fields have nothing to say to me。 And that is sad。 But you have hair that is the color of gold。 Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you。 And I shall love to listen to the wind in the wheat。麦田和我没有任何关联,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……

  19) If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars。 He can say to himself, “Somewhere, my flower is there…” But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?

  20) And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me。 You will always be my friend。 You will want to laugh with me。 And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, “Yes, the stars always make me laugh!”当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”

  21) All men have the stars, but they are not the same things for different people。 For some, who are travelers, the stars are guides。 For others they are no more than little lights in the sky。 For others, who are scholars, they are problems。 For my businessman they were wealth。 But all these stars are silent。 You – you alone – will have the stars as no one else has them…每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

  22) To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys。 And I have no need of you。 And you, on your part, have no need of me。 To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes。 But if you tame me, then we shall need each other。 To me, you will be unique in all the world。 To you, I shall be unique in all the world。对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……